For a moment, let’s accept the KJV Only argument that the King James is the best translation from a manuscript standpoint as well as from tradition. My question, that has yet to be answered, is “Why has it not been updated since the 1800?”
To give a reference, here’s something that always baffled me as a kid. Who is Esaias?
Matthew 3:3 – For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Do you see the dilemma? If you checked out the hover passage or looked at this passage in a modern Bible, you would find the prophet “Isaiah”. The same thing is true for the prophet Jeremiah (whom the KJV calls Jeremy in some places) and the prophet Elijah.
If you were to come to the Scriptures and read the 21 verses where the prophet Esaias was referenced, you’d figure—as I did for part of my life—that this was some other prophet that was extra-Biblical, for he’s only referenced in the New Testament. Perhaps you would recognize some of the sayings and maybe you’re make the link.
Many advocate that you should start your study in John as a new believer—and you’d find this prophet mentioned in John 1:23.
Now I know the reason why the names are like this—it’s the difference in the Greek and the Hebrew in the names. I mean, Jesus’ name is really equivalent to the Hebrew name Joshua and Christ is the Greek for Messiah. And yet no one makes the argument that we should call Jesus “Joshua the Messiah.” 1
So, Esaias still presents the problem that the Apostles were trying to connect you to the Old Testament to see the fulfillment of prophecy, and the readers of the time would have gotten it, but the KJV refuses to produce a revision that makes this naming obvious.
- Though I have seen some Messianic Jews call Him Yeshua, which is the literal translation.